مجید روهنده
در این ویستار واژگان نوساز و نویاب خود را در دسترس همگان می‌گذارم
گروه طراحی قالب من
درباره وبلاگ


همتاهای ایرانی برای واژگان ناایرانی

مدیر وبلاگ : مجید روهنده
نویسندگان

ستاکهای انگیختن-انگیزیدن (هن=هم+گیز=عوض) به معنای تحریک افژول ترغیب ساخته شده‌اند از ریشه هندواروپایی ŭeik- به معنای تغییر دادن مایل ساختن خماندن exchange bend که در زبانهای ایرانی به شکل ویگ vaēg (همخانواده با واژه وکیل=جانشین-نایب) و ویج و سپس گیج )در بلوچی گیجک( و گیز درآمده همانطور که ویشتاسب به گشتاسب بدل میشود. از ستاک کهن ویختن vēxtan یا همان گیختن امروزین واژگان گیخت (شکل گذشته) و گیز (شکل اکنون) به دست میایند که همتای واژه change هستند. از ریشه ویج واژه گیجین به دست آمده که همان محور یا پاشنه در باشد که در بر روی آن میچرخد. بدینسان واژه سوگیج (سو=سمت+گیج=تغییر-عوض) و یا سوگیچ و یا سوویج را میتوان همتای لغت switch دانست که معنای آن تغییر دهنده جهت و یا چرخاننده سمت و سو است.

 

دانستنی است واژه ایرانی وکیل به دو معنای الف- گواه و ب-جانشین از دو ریشه جداگانه ساخته شده است. وکیل در معنای گواه که در ارمنستان به شکل վկայել vkayel به معنای شاهد گواه witness به کار میرود ساخته شده از ریشه اوستایی vīkaya (وی=زیر+کای=درک) و سپس wikaya- که در پهلوی gugāy و امروزه گواه خوانده میشود. مثال: خدا وکیل است=خدا شاهد است-خدا گواه است.





نوع مطلب :
برچسب ها : ریشه واژه گیج، ریشه واژه انگیزه، ریشه واژه گیجین، همتای واژه سوئیچ switch،
لینک های مرتبط :
مجید روهنده
سه شنبه 18 مهر 1396




آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :
امکانات جانبی