مجید روهنده
در این ویستار واژگان نوساز و نویاب خود را در دسترس همگان می‌گذارم
گروه طراحی قالب من
درباره وبلاگ


همتاهای ایرانی برای واژگان ناایرانی

مدیر وبلاگ : مجید روهنده
نویسندگان

لغت عربیزه ضعیفه (از واژه ایرانی زیفه و یا زیپه) که در گفتگوی روزمره آنرا برای نامیدن زن خانم بانو به کار میبرند در معنای همسر wife نیز به کار میرود که آنرا در لیتوانی sieva در پشتو zaipa در یغنوبی zaif میخوانند. لغت ضعیفه در هندواروپایی به شکل ḱey-wā- ثبت شده که در آن ریشه ḱey- به معنای همخانه شدن دوستانه friendly, from the same home و همتای لغت سنسکریت शेव śéva به معنای عزیز محترم دوستانه dear, friendly, honored است. بدینسان روشن میشود که لغت عربی ضیف به معنای مهمان از همین ریشه به دست آمده و واژگان عربی اضیاف ضیوف ضیافة ضیافت اضائف جعلی هستند.

 

همچنین واژه زفاف از واژه ایرانی زفچه zavča که آنرا در پشتو ښځه/spouse (شدژه) در سغدی oča و در عربی زوجه میخوانند به دست آمده که عرب از آن واژه جعلی زوج (شوهر) را ساخته است. دانستنی است واژه ایرانی زوج که از واژه سنسکریت yuj युज् به معنای even ستانده شده هیچ رپتی (ربطی) به لغت عربی زوج (شوهر) ندارد.





نوع مطلب :
برچسب ها : ریشه واژه ضعیفه، ریشه واژه زیفه، ریشه واژه ضیف، ریشه واژه زفاف، ریشه واژه زوج زوجه،
لینک های مرتبط :
مجید روهنده
پنجشنبه 13 مهر 1396




آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :
امکانات جانبی