مجید روهنده
در این ویستار واژگان نوساز و نویاب خود را در دسترس همگان می‌گذارم
گروه طراحی قالب من
درباره وبلاگ


همتاهای ایرانی برای واژگان ناایرانی

مدیر وبلاگ : مجید روهنده
نویسندگان

واژه ایرانی حالت-هالت به معنای وضعیت موقعیت مورد case که عرب آنرا حالة مینویسد و در ارمنستان آنرا հոլով holov (هول+پسوند ov) میخوانند از ریشه پیشاهندواروپایی kʷel- به معنای چرخیدنgoing around  به دست آمده همانطور که واژگان hjul در سوئد و holwynia در ولز همریشه با لغت انگلیسی wheel در معنای چرخ به کار میروند. بدینسان روشن میشود لغت حول یا هول (گرداگرد-دوروبر-دورتادور-پیرامون-اطراف) که در ترکیب «حول و حوش» به کار میرود یک واژه ایرانیست و لغت عربی حوالی یک واژه جعلی است.





نوع مطلب :
برچسب ها : ریشه واژه حالت، ریشه واژه حول،
لینک های مرتبط :
مجید روهنده
شنبه 2 بهمن 1395




آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :
امکانات جانبی
به سایت ما خوش آمدید
کلیه حقوق این وبلاگ برای مجید روهنده محفوظ است